Adjunct Faculty Share Time and Talents with Next Generation

Practicing attorneys, most of whom are alumni, 自愿奉献他们的时间和专业知识作为法学院的兼职教员

1895年,志愿律师成立了UMKC法学院. Today, practicing attorneys, most of whom are alumni, 志愿奉献他们的时间和专业知识作为辅助教师,准备下一代律师. 

During Spring Semester 2022, 超过35名律师担任法学院的兼职讲师, 教授的课程从联邦审判实践到遗产规划,再到残疾人和法律.

慷慨的兼职教师使法学院能够为学生提供比大多数大型法学院更多的课程. 这也意味着这些课程的师生比例通常很低——大约是12:1——因此学生有机会与当地执业律师建立牢固的师徒关系.

在整个2022学年,志愿兼职教师创造了1,301个学生学分. 在整个课程中,有900多名兼职教授或共同教授. Considering that no adjuncts teach in the first-year program, 院长芭芭拉·格莱斯纳·费因斯估计,平均每个高年级学生至少要上两节半的兼职教授课程. UMKC法学院被公认为实用技能培训的顶尖学校. Fines comments, “其中很大一部分是我们的兼职教授给课堂带来的专业知识和经验."

Adjunct faculty can enrich all aspects of the school’s curriculum. 许多人喜欢在法学院创新的“短学期”课程中教书. 在常规学期之间或春假期间提供为期一周的强化课程, 这些一学分的课程可以向学生介绍一个特定的实践领域. 课程示例包括:州和地方政府法,由史蒂夫·摩尔(J.D. ’77); or Introduction to Workers Compensation Law and Practice, developed by Joan Klosterman (J.D. ’88) and the Honorable Lisa Meiners (J.D. ’96).

其他短期课程探讨一个非常具体的法律问题,并为学生提供实践培训,以在实践中解决这些问题. For example, Paul Anderson (J.D. ’12) established a course focused on concussion litigation, 正当社会第一次意识到运动脑震荡引起的问题时. He currently teaches a course in Missouri marijuana regulation. Mira Mdivani (J.D. ’99) and Danielle Atchison (J.D. 工商管理硕士(MBA)培训学生帮助企业获得国际人员的签证. In alternate semesters, 他们指导学生掌握代表家庭暴力移民受害者的必要技能. Kendall Seal (J.D. ’08) explores the problem of human trafficking with his students.

“据我所知,全国只有一所法学院, the University of Cincinnati, whose alumni and community members all volunteer as adjuncts,” Glesner Fines said. “Given the competitive market for top talent, 兼职教师可能将他们的教学视为律师事务所的招聘机会. 志愿教学满足了律师对年度继续教育的大部分要求, saving that expense.”

但这些原因并不是让助教年复一年回到课堂的原因,” she continued. “也许兼职教授教书最常见的原因是因为他们只是喜欢与学生互动,并将他们的教学视为履行所有律师必须为该行业提供无偿服务的职责的一种方式. 另一些人则将教学视为紧跟潮流、磨练专业技能的最佳途径, making them better attorneys.”

Some adjuncts teach their courses for decades. Adjunct Professor Jim Wyrsch (LL.M. ’73) first taught his Criminal Trial Techniques class in 1981. He was assisted in early years by the Hon. Charles Atwell (J.D. ’78) and soon after by his law partner J.R. Hobbs (J.D. ’81). Wyrsch and Hobbs still offer the course today.

该学院一些排名最高的项目最初是由一名全职教授监督下的兼职教师组成的. 全国排名的审判辩护项目每年仅限于12名学生,直到UMKC法律校友, including Tim Dollar, 找到院长杰弗里·伯曼,主张扩大这个项目. Today, 在Michaelle Tobin教授的指导下,一个由13名兼职教师组成的团队教授“审判辩护1”课程. The Family Law Program, ranked in the top four nationally, 受益于专门教授家庭法律实践课程的校友. Clinical Professor Mary Kay O’Malley supervises this course, taught by a team of nine adjuncts; the course was first developed by adjunct professor Betsy Ann Stewart (J.D. ’67).  

菲恩斯说,一些以诊所为基础的项目需要兼职志愿者投入大量时间.

“教师不仅要在理论和技能上训练学生," Fines says, 然后,他们必须为客户处理实际案件,并指导代表这些客户的学生.”

一个例子是废弃住房诊所,由兼职教授大卫·怀特(J.D. ’82). Students in the clinic represent the Kansas City Land Bank, 清理产权,以便城市将其转移到生产性用途. 目前,该诊所由兼职教授布兰登·梅森(J.D. ’16) and Angelo Banks (J.D. ’19).

格莱斯纳·费因斯对她的兼职教师的贡献表示感谢. “我为他们愿意站出来承担这项重大工作感到骄傲.”

Learn more about School of Law

Published: Aug 4, 2023

Top Stories